<big id="ntztn"><font id="ntztn"><cite id="ntztn"></cite></font></big>

    <progress id="ntztn"></progress>

          手機APP下載

          您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 英漢翻譯素材 > 古詩與典籍 > 正文

          詩歌翻譯:唐彥謙-《玫瑰》英文譯文

          來源:可可英語 編輯:Villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

          唐彥謙(?~893?)字茂業,號鹿門先生,并州晉陽(今山西太原)人。咸通末年上京考試,結果十馀年不中,一說咸通二年(861)中進士。乾符末年,兵亂,避地漢南。中和中期,王重榮鎮守河中,聘為從事,累遷節度副使,晉、絳二州刺史。光啟三年(887),王重榮因兵變遇害,他被責貶漢中掾曹。楊守亮鎮守興元(今陜西漢中市東)時,擔任判官。官至興元(今陜西漢中)節度副使、閬州(今四川閬中)、壁州(今四川通江)刺史。晚年隱居鹿門山,專事著述。 昭宗景福二年(893)前后卒于漢中。


          唐彥謙 ·《玫瑰》

          麝炷騰清燎,鮫紗覆綠蒙。

          宮妝臨曉日,錦段落東風。

          無力春煙里,多愁暮雨中。

          不知何事意,深淺兩般紅。


          Rugosa Rose

          Tang Yanqian

          Scenting of musk incense in combustion,

          And garnished with shark gauze1 to veil the green cluster as a decoration,

          She in the morrow Sol beams, pranks herself after the palatial style for adornment.

          Alas! With the waft of eastern breeze fall the silk-brocade ornament.

          Amidst the vernal mist she is flaccid without vitality and vigor.

          And vexatious with dole and grief in the rainy vesper.

          Beyond comprehension is her intention

          To be dressed in rubicundity of deep-delicate coloration.

          (黃龍 譯)


          更多精品翻譯素材,敬請關注可可英語。

          重點單詞   查看全部解釋    
          vitality [vai'tæliti]

          想一想再看

          n. 活力,生命力

          聯想記憶
          adornment [ə'dɔ:nmənt]

          想一想再看

          n. 裝飾,裝飾品

          聯想記憶
          mist [mist]

          想一想再看

          n. 霧,迷蒙,朦朧不清
          vt. 使 ...

          聯想記憶
          flaccid ['flæksid]

          想一想再看

          adj. 軟弱的,沒氣力的,無活力的

          聯想記憶
          combustion [kəm'bʌstʃən]

          想一想再看

          n. 燃燒

           
          coloration [,kʌlə'reiʃən]

          想一想再看

          n. 染色;著色

           
          incense ['insens,in'sens]

          想一想再看

          n. 香,香味,阿諛,恭維
          vt. 對 ...

          聯想記憶
          veil [veil]

          想一想再看

          n. 面紗,掩飾物,修女
          vt. 給 ...

           
          vigor ['vigə]

          想一想再看

          n. 活力,精力

          聯想記憶
          shark [ʃɑ:k]

          想一想再看

          n. 鯊魚
          n. 貪婪的人,放高利貸的人,老手

           
          ?
          發布評論我來說2句

            最新文章

            可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

            每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

            添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
            添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
            少妇下面水真多视频,日本妇人成熟A片免费看,午夜1000福利视频在线播放

              <big id="ntztn"><font id="ntztn"><cite id="ntztn"></cite></font></big>

              <progress id="ntztn"></progress>