Worried by numbers
“數學焦慮”怎么辦?
Do you get nervous thinking about geometry, equations or a coming math test?
一想到幾何、方程式或即將到來的數學考試,你會緊張嗎?
If yes, you are far from alone.
如果你感到緊張,那你不是唯一這樣的人。
Math anxiety has become a common psychological condition among students around the world.
數學焦慮已經成為世界各國學生的一種普遍心理狀態。
Students in countries with higher levels of math anxiety tend to achieve lower math grades,
在數學焦慮程度較高的國家,學生的數學成績往往較低。
according to a study published in the Proceedings of the National Academy of Sciences on Feb 15.
2月15日發表在《美國國家科學院院刊》上的一項研究表明,
According to a University of Cambridge study, in ordinary life,
劍橋大學的一項研究顯示,在日常生活中,
many people experience some degree of discomfort when confronted with a math problem, ranging from mild tension to strong fear.
許多人在面對數學問題時都會感到某種程度的不適,令人產生輕微的緊張,甚至出現直至強烈的恐懼。
Some people also experience physical symptoms such as sweaty palms or a racing heart.
有些人還會出現一些生理癥狀,如手心出汗或心跳加速。
They may then try to avoid every situation involving numbers,
據《衛報》報道,這些人可能會試圖回避所有與數字打交道的情況,
meaning they are held back from pursuing careers related to this subject,
這意味著他們不會從事與數學學科相關的職業,
such as science,technology or engineering, according to The Guardian.
如科學、技術或工程。
Reassurance comes from the fact that those with math anxiety aren’t destined to be bad at math.
令人慰藉的是,有數學焦慮的人并非注定數學不好。
“If a child has math anxiety, don’t assume that they’re not good at math.
“哪怕一個孩子有數學焦慮,也不要斷言他不擅長數學。
They may have had a really bad experience with math and there are ways to improve math achievement,”
他們可能在數學方面有過非常糟糕的經歷,但還是有辦法提高他們的數學成績的?!?/p>
Daniel Ansari, the senior author of the study told The London Free Press.
該研究的資深作者丹尼爾·安薩里在接受倫敦自由出版社采訪時表示,
“Students with math anxiety are not cognitively disadvantaged.”
“有數學焦慮的學生并非在認知方面處于劣勢?!?/p>
Also, there are ways to manage your stress related to math.
此外,還有一些方法可以減輕與數學相關的壓力。
If you’re feeling stressed before a math exam, it may help to spend a few minutes exploring those feelings before the exam begins.
如果你在數學考試前感到緊張,在考試開始前花幾分鐘捋順這些感覺可能會有所幫助。
“It’s about making sure you’re interpreting your feelings correctly,”
“這是為了確保你正確地認識自己的感受。
Sian Beilock, a cognitive scientist in the US told the BBC.
美國認知科學家西安·貝洛克在接受英國廣播公司(BBC)采訪時表示:
“Just because you have a fast heartbeat and sweaty palms, that does not necessarily mean you will fail.”
僅僅心跳加快、手心出汗,并不意味著你就一定會失敗?!?/p>
A little math anxiety could be taken as a positive challenge to overcome.
可以將一點數學焦慮視為需要克服的積極挑戰。
Just like many people get stage fright before delivering a speech, this nervous energy can help to motivate,
就像許多人在發表演講前會怯場一樣,這種緊張的情緒可以起到激勵作用,
according to Ian Lyons, a psychologist at Georgetown University in the US.
美國喬治敦大學的心理學家伊恩·萊昂斯認為。