<big id="ntztn"><font id="ntztn"><cite id="ntztn"></cite></font></big>

    <progress id="ntztn"></progress>

          手機APP下載

          您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > VOA慢速英語 > VOA慢速-健康報道 > 正文

          豆梨樹成為美國的入侵物種之一

          來源:可可英語 編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
            


          掃描二維碼進行跟讀打分訓練

          In the early 1900s, the U.S. Department of Agriculture (USDA) requested an order of Callery pear tree seeds from China.

          20世紀初,美國農業部要求從中國訂購豆梨樹種子。

          The agency hoped the seeds might be a solution for a bacterial disease harming American pear production.

          該機構希望這些種子可以解決一種危害美國梨產量的細菌性疾病。

          Today, however, experts from the USDA are studying the best ways to kill Callery pear trees.

          然而,如今,美國農業部的專家們正在研究殺死豆梨樹的最佳方法。

          The flowering fruit trees have become aggressive, invasive plants.

          這種開花的果樹已經變成了入侵植物。

          University of Cincinnati researchers Theresa M. Culley and Nicole A. Hardiman wrote about the plant's history in 2007 for the publication BioScience.

          2007年,辛辛那提大學的研究人員特蕾莎·卡利和妮可·哈迪曼在《生物科學》雜志上撰文介紹了這種植物的歷史。

          They said that, in the early 1900s, a bacteria called fire blight was badly hurting the production of pears in the U.S.

          他們說,在20世紀初,一種名為梨火疫病的細菌嚴重損害了美國梨的產量。

          Scientists discovered that combining a pear tree that produced the edible fruit with the Callery pear tree created a specimen that could survive the bacteria.

          科學家們發現,將結出可食用果實的梨樹與豆梨樹相結合,就創造出了一種可以在該細菌中存活的標本。

          Over the years, 25 different kinds of ornamental trees were created from this combination.

          多年來,這種組合創造了25種不同的觀賞樹。

          The well-known Bradford pear tree was one of them.

          著名的布拉德福德梨樹就是其中之一。

          All of them were able to survive difficult conditions and were planted across the United States.

          它們都能在惡劣的環境中生存下來,并被種植在美國各地。

          In 1971, the U.S. Department of Agriculture even created a small publication about their care.

          1971年,美國農業部甚至制作了一本有關如何護理它們的小型出版物。

          The agency described them as trees that flower several times during the year and do well in many climates and soils.

          該機構將它們描述為一年多次開花的樹,在許多氣候條件下和土壤中都長得很好。

          That ability to survive easily is part of what makes the trees invasive.

          這種容易存活的能力是這些樹具有入侵性的部分原因。

          Seeds from the inedible fruit that the trees produce can spread easily.

          這些樹結出的不可食用的果實種子很容易傳播。

          In addition, the roots can produce above-ground growth.

          此外,它們的根還能在地上生長。

          If the growth is not cut down often to stop it from flowering, it can create a fertile seed with the rest of the tree.

          如果不經常加以砍伐以阻止它開花,它可以與樹的其余部分一起產生肥沃的種子。

          It is possible for a wild population to come from a single tree that someone plants on their property, said Culley, one of the University of Cincinnati researchers.

          辛辛那提大學的研究人員之一卡利說,野生種群有可能來自某個人在其土地上種植的一棵樹。

          Callery pear trees are the third most common kind of tree planted along New York City streets, said city parks department spokesman Dan Kastanis.

          紐約市公園部門發言人丹·卡斯塔尼斯表示,豆梨樹是紐約市街道上第三最常見的樹種。

          But the city is no longer planting them, Kastanis said.

          但卡斯塔尼斯說,該市不再種植它們。

          Cities in Virginia, South Carolina, Ohio, and Indiana have also banned or are banning the sale of all kinds of Callery pear trees.

          弗吉尼亞州、南卡羅來納州、俄亥俄州和印第安納州的城市也已經或正在禁止銷售各種豆梨樹。

          Some states, including Missouri and Alabama, are asking homeowners and landowners to stop planting them or to cut existing ones down and use chemicals on what remains.

          包括密蘇里州和阿拉巴馬州在內的一些州正在要求房主和地主停止種植這些植物,或者砍掉現有的樹,并在剩下的樹上使用化學物質。

          Other states, including North Carolina, are offering free native trees to landowners who show photographic evidence that they have cut down Callery pears on their property.

          包括北卡羅來納州在內的其他州正在向地主免費提供本地樹木,只要他們提供照片證明他們已經砍了自家土地里的豆梨樹。

          Without regular work and attention, fields near seed-producing trees can be covered with small seedlings within a couple of years, said scientist James "J.T." Vogt.

          科學家詹姆斯·沃格特說,如果不進行定期的清理和加以注意,種子樹附近的田地可能在幾年內就會被小樹苗覆蓋。

          He is a scientist at the U.S. Forest Service's Southern Research Station in Athens, Georgia.

          他是佐治亞州雅典城美國林務局南方研究站的一名科學家。

          "They're a real menace," said Jerrod Carlisle.

          杰羅德·卡萊爾說:“它們是真正的威脅”。

          He lives in southern Indiana.

          他住在印第安納州南部。

          He discovered that four trees on his property and one on his neighbor's property had created thousands more of the trees on 20 hectares of land.

          他發現,他自家的四棵樹和鄰居家的一棵樹在20公頃的土地上又創造了數千棵樹。

          He and his 17-year-old son have cut down an estimated 1,400 Callery pears.

          他和他17歲的兒子已經砍了大約1400棵豆梨樹。

          But he estimates that there are about 1,000 more to go.

          但他估計,還要砍大約1000棵豆梨樹。

          Carlisle thinks he is finally getting ahead of his invasion.

          卡萊爾認為他終于趕在了入侵之前。

          Native trees that have been planted for reforestation are creating enough shade to finally slow the growth of Callery seedlings.

          為重新造林而種植的本地樹木正在創造足夠的樹蔭,最終減緩豆梨樹幼苗的生長。

          I'm Gregory Stachel.

          格雷戈里·施塔赫爾為您播報。

          譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!

          重點單詞   查看全部解釋    
          population [.pɔpju'leiʃən]

          想一想再看

          n. 人口 ,(全體)居民,人數

          聯想記憶
          survive [sə'vaiv]

          想一想再看

          vt. 比 ... 活得長,幸免于難,艱難度過

          聯想記憶
          aggressive [ə'gresiv]

          想一想再看

          adj. 侵略的,有進取心的,好斗的

          聯想記憶
          combination [.kɔmbi'neiʃən]

          想一想再看

          n. 結合,聯合,聯合體

          聯想記憶
          fertile ['fə:tail]

          想一想再看

          adj. 肥沃的,富饒的,能繁殖的,多產的,(創造力)豐

          聯想記憶
          evidence ['evidəns]

          想一想再看

          n. 根據,證據
          v. 證實,證明

          聯想記憶
          ornamental [.ɔ:nə'mentl]

          想一想再看

          adj. 裝飾的 n. 裝飾品

           
          produce [prə'dju:s]

          想一想再看

          n. 產品,農作物
          vt. 生產,提出,引起,

          聯想記憶
          edible ['edibl]

          想一想再看

          n. 食品,食物
          adj. 可食用的

           
          invasion [in'veiʒən]

          想一想再看

          n. 侵入,侵略

          聯想記憶
          ?
          發布評論我來說2句

            最新文章

            可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

            每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

            添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
            添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
            少妇下面水真多视频,日本妇人成熟A片免费看,午夜1000福利视频在线播放

              <big id="ntztn"><font id="ntztn"><cite id="ntztn"></cite></font></big>

              <progress id="ntztn"></progress>